许多句子的译文不顺,究其原因,往往是定语没有处理好。在英语里,可以用作定语的成分很多。单词、从句、分词短语、介词短语、动词不定式,都可用作定语。单词作定语一般放在被修饰语前面,其他定语一般放在后面。汉语里,定语一般放在被修饰语前面。因此翻译...
英译汉,首先遇到的一个问题就是透彻地理解原文。 看一篇东西,可以有不同的目的。若为获取信息,抓住大意就可以了。 若是为了消遣,那就可以看懂多少算多少。若是为了翻译,那就非透彻理解原文不可。 有时似乎觉得懂了,但翻译起来...
2010/9/3 10:33:11来源:中国外文局翻译专业资格考评中心 我在1984年出版的《英汉翻译练习集》前言中归纳了我在英译汉实践中的25点体会。其中绝大多数是我对英汉两种语言各自特点的认识。这些认识对我后来的工作,无论是英译汉...
尊敬的钱小芊副主任,尊敬的罗伯特·赫马茨先生,克瑞格·蒙迪先生,女士们,先生们,Your Excellency Vice Minister Qian Xiaoqian, Your Excellency Mr. Robert Hormats ...
能够有机会与来自中美两国的人士一起探讨互联网的现状与未来,感到非常荣幸。今天我想以“后门户时代的互联网”为题,以“门户”作为观察的圆心,对当前中国互联网的变化和特点谈几点看法,希望能对各位了解中国互联网的最新趋势有所帮助。I feel ve...
腾讯作为中国最大的互联网企业之一,12年来的成长经历可以说鉴证了中国互联网产业从到有从弱到强的发展奇迹,今天关注中美两国互联网发展的朋友们聚集一堂共同分享腾讯如何看待云计算在中国的发展状况和前景,以及我们所关注的关键的技术,以及它对于未来互...
Mr. Yin Minghua, President Jiefang Daily Group,Ambassador Li Baodong, Permanent Representative of China to the United Na...
尊敬的米仓弘昌主席,女士们,先生们,朋友们:Chairman Hiromasa Yonekura, Ladies and Gentlemen, Dear Friends,非常高兴同亚太工商界的朋友们相聚在美丽的港口城市横滨,围绕“亚太新兴市...
尊敬的各位嘉宾,女士们,先生们:Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen,很高兴和各位朋友相聚在美丽的澳门,共同出席中国-葡语国家经贸合作论坛第三届部长级会议。我谨代表中国政府,对会议的召开表示热...
I am delighted to be here on this beautiful campus at one of the world's oldest centers of learning. Nanjing has long be...
2010年10月31日,2010年上海世博会高峰论坛开幕,中华人民共和国国务院总理温家宝在开幕式上发表主旨演讲。全文如下:China Summit Forum Shanghai, Oct. 31, 2010尊敬的各位来宾,女士们、先生们:D...
2009年奥巴马在亚利桑那州立大学毕业典礼的演讲时间:2009年5月13日地点:美国亚利桑那州州立大学 Thank you. Thank you. Thank you, ASU. Thank you very much. Thank you...
Yankee StadiumNew York CityMay 13, 2009地点:纽约大学 扬基体育场时间:2009年5月13日 Thank you. Thank you so much. Thank you. And does it g...
浪迹天涯 ---------- roaming freely all over the world例句:A: My dream is roaming freely all over the world.我最大的梦想是浪迹天涯。B: Oh, ...
在中央政治局常委会会议研究应对新型冠状病毒肺炎疫情工作时的讲话Remarks on Novel Coronavirus Response Delivered at a meeting of the Standing Committee of...
Video Message by United Nations Secretary-General António Guterres on the Impact of COVID-19 on Southeast Asia联合国秘书长安东尼奥...
Message on World Day Against Trafficking in Persons世界打击贩运人口行为日致辞 30 July 20202020年7月30日 This year’s World Day Against Tr...
在亚洲基础设施投资银行第五届理事会年会视频会议开幕式上的致辞Remarks at the Opening Ceremony of the Fifth Annual Meeting of the Asian Infrastructure In...
Video Message by António Guterres, Secretary-General of the United Nations, on the Launch of the Policy Brief: “COVID-19...
Video Message by António Guterres, Secretary-General of the United Nations, on COVID-19 and the Arab Region联合国秘书长安东尼奥·古特...