口译每日一词∣基层减负 reduce burdens on community-level officials
广东省珠海市香洲区政府近期发布了一个特别的通知，要求该区所有政府机关、组织和单位，一个单位只建一个微信工作群。此外，该通知还规定，下班后，不得通过微信工作群发布或者转发工作任务以及与工作相关的内容。通知指出，此举旨在为基层减负。 The Xiangzhou district government of Zhuhai special economic zone in South China's Guangdong province published a special notice recently, requiring all government departments, organizations and units in the district to establish no more than one WeChat working group. Furthermore, no work assignments and work related content are allowed to be published or forwarded on the WeChat working group after work, the notice said. The move aims to help reduce the daily work burden on grassroots level officials and employees, it said.
要真诚尊重各种人才，充分激发他们创新创造活力。要倾听基层干部心声，让敢担当有作为的干部有干劲、有奔头。 We must show our sincere appreciation to talent of all kinds, and stimulate their creative energy. We must lend an ear to our officials at the grassroots, and bring energy and greater purpose to those who are ready to commit to making a difference. ——2018年12月31日，习近平发表2019年新年贺词